frais
I
1.
{
adj
}; = fraîche
1) прохладный, свежий
vivre d'amour et de l'eau fraîche — жить пищей святого Антония
2) свежий, недавно изготовленный
beurre frais — 1) несоленое масло 2) кремовый (
о цвете
)
3) свежий, яркий
teint frais — свежий цвет лица
4) {перен.} прохладный, нелюбезный
accueil plutôt frais — прохладный прием
5) недавний; новый
argent frais — недавно поступившие деньги
de fraîche date — свежий, недавний
nouvelles fraîches — последние новости
6) бодрый, свежий
frais comme l'œil — свежий как огурчик
7) {разг.} подгнивший
8) {арго} не похороненный
9) être frais — 1) оказаться в скверном положении, попасть в переплет 2) быть в хорошеньком виде
nous voilà frais! — ну и влипли же мы!
10) {перен.} чистый, невинный
2.
{m}; = fraîche
1) прохлада, холодок
chercher le frais — искать прохлады
prendre le frais — прогуляться, подышать (свежим) воздухом; проветриться
au frais — в прохладном месте, на холодке
mettre au frais — 1) поставить в холодное место 2) {разг.} посадить в тюрьму 3) {разг.} отложить (
деньги
)
2) c'est du frais! {ирон.} — хорошее дело!
3) {мор.}
bon frais — сильный ветер (
6 баллов
)
petit frais — слабый ветер (
3 балла
)
grand frais — сильный ветер (
7 баллов
)
3.
{
adv
}; = fraîche
1) недавно, только что
il est frais arrivé — он только что пришел
une fleur fraîche éclose — только что распустившийся цветок
2) прохладно
il fait frais — прохладно
3) в охлажденном виде
boire, servir frais — пить, подавать что-либо в охлажденном виде
4.
{f}; = fraîche
1) прохладное время дня
à la fraîche {разг.} — по холодку
2) {арго} наличные деньги
5.
= fraîche
(à la) fraîche {interj} {уст.} —
крик бродячих торговцев, в частности прохладительными напитками
II
{m} {pl}
1) издержки, расходы, (за)траты
frais de production — издержки производства
frais de gestion — управленческие расходы
frais de bureau — канцелярские расходы
frais de représentation — представительские расходы
frais de justice [de jugement, de procès] — судебные издержки
frais de table — расходы на стол, на питание
frais de route — путевые издержки; путевое довольствие
frais de mission — командировочные расходы
frais de roulement — текущие расходы
frais de déplacement — подъемные
frais généraux — накладные расходы
faux frais — накладные расходы, сверхсметные расходы
faire les frais — нести расходы
payer les frais — оплачивать расходы, издержки
couvrir les frais, subvenir aux frais — покрывать расходы
aux frais de... — за счет...
aux frais de l'Etat — за казенный счет
à ses frais — за свой счет
à frais communs — на общий счет
rentrer dans ses frais — возместить расходы
tous frais payés — оплатив все расходы
avertissement sans frais {разг.} — первое предупреждение (
призыв к благоразумию
)
2) усилия
3) en être pour ses frais — 1) потерпеть убыток; не получать ничего в возмещение затраченного 2) ошибаться в расчетах; ничего не получить, не добиться своего
à peu de frais {loc adv} — 1) недорогой ценой, с небольшими издержками, затратами 2) {перен.} с легкостью, без труда
à grands frais — 1) большой ценой; с большими издержками 2) {перен.} с трудом
se mettre en frais {разг.} — 1) потратиться, входить в расходы 2) стараться изо всех сил
se mettre en frais de coquetterie — усиленно кокетничать
faire des frais pour qn — стараться для кого-либо
faire les frais de... — взять на себя...; нести основные расходы; быть жертвой (
чего-либо
)
faire les frais de la conversation — 1) поддерживать разговор 2) быть предметом разговора
faire ses frais — 1) возместить расходы 2) добиться результата; оправдать свои труды
sur (de) nouveaux frais — заново
arrêter les frais — кончить, бросить (
какое-либо дело
)